Portrait Colors

“A entrega à vida em sua intensidade caótica.”

“Surrendering to life in its chaotic intensity”

在混沌的强烈之中,向生命彻底交付。

Série criada em 2018.
Premiada: nos Estados Unidos, Europa e Ásia.
Foi nos EUA que viralizou, ganhando capas de grandes portais e revistas.
Obras adquiridas por colecionadores e museus.
Exibida em exposições em 10 estados americanos.

A série Portrait Colors nasce como uma cartografia emocional do “Eu exterior”, capturado no auge da juventude — um tempo de paixões urgentes, amores absolutos e pertencimento inquestionável. Aqui, não há passado nem futuro: há o agora. Um agora vermelho, intenso, instintivo.

Series created in 2018.
Awarded in the United States, Europe, and Asia.
It went viral in the U.S., appearing on the covers of major portals and magazines.
Works acquired by collectors and museums.
Exhibited in 10 U.S. states.

The Portrait Colors series emerges as an emotional cartography of the “outer self,” captured at the height of youth — a time of urgent passions, absolute loves, and unquestionable belonging.
Here, there is no past or future: only the now. A red now — intense, instinctive, and raw.

系列创作于2018年。
曾在美国、欧洲和亚洲获奖 该系列在美国走红,登上多个主流门户网站和杂志封面。
作品被藏家和博物馆收藏。
曾在美国10个州展出。

《Portrait Colors》系列是一幅关于“外在自我”的情感地图,捕捉了青春最炽热的时刻——一个充满急切激情、绝对之爱与毫无疑问的归属感的时期。
在这里,没有过去也没有未来,只有现在。一个红色的现在——强烈、本能、赤裸。

Interview with artist Juca Maximo at international art fair, featuring his award-winning expressive portraits – WGN Chicago coverage.
Portrait Colors series by Juca Maximo displayed in a concrete art space, blending expressionism and vibrant palette in emotional female figures.
Group admiring Juca Maximo’s expressive Portrait Colors series during an exhibition – emotional intensity through bold lines and color.
Consectetur Adipiscing

Cada retrato é construído primeiro pelo vermelho — cor das paixões segundo a psicologia das cores e símbolo da energia vital que move o desejo. A partir dele, surgem os rostos delineados em três cores básicas, como manifestações primárias da emoção humana. As linhas espessas e soltas que percorrem os rostos e corpos são trajetos das paixões que passam por nós, sem pedir licença, apenas invadem, tomam forma e desenham os contornos do ser.

Each portrait is built first through red — the color of passion according to color psychology and the symbol of the vital energy that drives desire. From this base, faces emerge drawn in three basic tones, as primal expressions of human emotion. The thick and loose lines that cross the faces and bodies are the paths of passions that pass through us — uninvited, they invade, take shape, and define the contours of being.

每一幅肖像都从红色开始构建——红色在色彩心理学中代表激情,也象征推动欲望的生命能量。从这抹红中,浮现出由三种基本色绘制的面孔,表现出最原始的人类情感。粗犷而自由的线条穿越面庞与身体,描绘出那些不请自来的激情——它们闯入、成形,并勾勒出存在的轮廓。

Amet Dictum Sitamet
Contemporary figurative diptych by Juca Maximo from the Portrait Colors series, showcasing emotional flow and vibrant movement in large scale.

Paixão/Passion

Inspirada na filosofia de Spinoza, esta série revela o homem como corpo-afeto em potência. Para ele, somos atravessados pelas paixões que nos constituem — não somos donos delas, mas somos por elas definidos. Já em Freud, essa fase poderia ser descrita como o império do id: o desejo puro, ainda sem censura, que busca prazer imediato. E em Nietzsche, temos o espírito dionisíaco da juventude — a entrega à vida em sua intensidade caótica, sem medo do excesso.

Portrait Colors é, portanto, a explosão bruta dos sentimentos sociais — o “Ser” em seu estágio mais visível, mais inflamado, mais pertencente. A poética do instante vivido como verdade absoluta.

Amet Dictum Sitamet

Inspired by Spinoza’s philosophy, this series reveals man as an affective body in potential. For him, we are traversed by the passions that shape us — we do not own them; we are defined by them. In Freud, this phase is ruled by the id: pure, uncensored desire seeking immediate pleasure. And in Nietzsche, we find the Dionysian spirit of youth — surrendering to life in its chaotic intensity, fearless of excess.

Portrait Colors is thus the raw explosion of social feelings — the “Being” at its most visible, inflamed, and belonging state. A poetics of the moment lived as absolute truth.

身体即激情
受斯宾诺莎哲学启发,本系列展现了人作为“情感之身”的存在。他认为人是被激情穿透并塑造的——我们不是激情的主人,而是由它们所定义。在弗洛伊德理论中,这一阶段可视为本我(id)的统治:原始的、未经压抑的欲望,寻求即时的满足。而在尼采那里,则体现了青春的酒神精神——在混乱中尽情体验生命,毫无畏惧地迎向极致。

因此,《肖像色彩系列》正是社会情感的原始爆发——“存在”处于最外显、最炽热、最归属的状态。这是将当下体验视为绝对真理的诗意表达。

Amet Dictum Sitamet

Request the Collector’s Catalog

Get access to exclusive collections, private prices, and early previews before public release.